Dieses Blog durchsuchen
Hier habe ich mithilfe von KI die Übersetzung meiner 100 bengalischen Gedichte archiviert. Ich bin ein Dichter aus Bangladesch, der völlig unbekannt ist. Vielleicht werden meine Gedichte erst nach meinem Tod berühmt.
Besonderheit
- Link abrufen
- X
- Andere Apps
(17) Sajal Ahmeds Gedicht: So viel Schmerz
Wem soll ich all diesen Schmerz gestehen?
Die Wellen starben am Bogen des Jamuna-Flusses.
Wen soll ich halten, wen ziehen lassen –
dem Fluss flüstere ich das Leid meines Herzens zu.
Ihr meint, ich weine grundlos hier umsonst,
bin wie eine Jutefaser nur in mich gekringelt.
Die Zöpfe, die ich sorgsam mir geflochten,
habt ihr gelöst, und nun spüre ich den Schmerz.
Mein Herz erinnert sich an eure Gesichter,
die Freude ist verblüht, das Glück entfloh.
Als Opfer von so vielen Qualen bin ich
in diesem Haus meines Vaters schon gestorben.
Im Haus des Vaters, dort gehört das Pferd dem Vater,
und die sanften Frauen in Vaters Haus
schreiten, mit Zöpfen im Haar, langsam voran,
nach dem Morgenschlaf kauen sie ihre Betelblätter.
Das Kauen des Betels lässt alle Sorgen fliehen,
überall nur Lachen und Vogelgezwitscher hallt.
Doch ländlicher Kummer sammelt sich geheim am Kinn,
ihn versteht nur, wer barfuß im Schlamm steht.
Beliebte Posts
(01) Grausamkeit von Sajal Ahmed
- Link abrufen
- X
- Andere Apps
(07)„Jüdische Bombe“ von Sajal Ahmed
- Link abrufen
- X
- Andere Apps
%20Grausamkeit%20von%20Sajal%20Ahmed_20251203_003910_0000.png)
Kommentare
Kommentar veröffentlichen